Chapter I – Dreams Have a Meaning

Further, I now notice that the dream is the reproduction of a little scene which transpired between my wife and myself when I was secretly courting her. The caressing under cover of the tablecloth was an answer to a wooer’s passionate letter. In the dream, however, my wife is replaced by the unfamiliar E.L.

Mrs. E.L. is the daughter of a man to whom I owed money! I cannot help noticing that here there is revealed an unsuspected connection between the dream content and my thoughts. If the chain of associations be followed up which proceeds from one element of the dream one is soon led back to another of its elements. The thoughts evoked by the dream stir up associations which were not noticeable in the dream itself.

Is it not customary, when some one expects others to look after his interests without any advantage to themselves, to ask the innocent question satirically: “Do you think this will be done for the sake of your beautiful eyes?” Hence Mrs. E.L.’s speech in the dream. “You have always had such beautiful eyes,” means nothing but “people always do everything to you for love of you; you have had everything for nothing.” The contrary is, of course, the truth; I have always paid dearly for whatever kindness others have shown me. Still, the fact that I had a ride for nothing yesterday when my friend drove me home in his cab must have made an impression upon me.

In any case, the friend whose guests we were yesterday has often made me his debtor. Recently I allowed an opportunity of requiting him to go by. He has had only one present from me, an antique shawl, upon which eyes are painted all round, a so-called Occhiale, as a charm against the Malocchio. Moreover, he is an eye specialist. That same evening I had asked him after a patient whom I had sent to him for glasses.

As I remarked, nearly all parts of the dream have been brought into this new connection. I still might ask why in the dream it was spinach that was served up. Because spinach called up a little scene which recently occurred at our table. A child, whose beautiful eyes are really deserving of praise, refused to eat spinach. As a child I was just the same; for a long time I loathed spinach, until in later life my tastes altered, and it became one of my favorite dishes. The mention of this dish brings my own childhood and that of my child’s near together. “You should be glad that you have some spinach,” his mother had said to the little gourmet. “Some children would be very glad to get spinach.” Thus I am reminded of the parents’ duties towards their children. Goethe’s words—

“To earth, this weary earth, ye bring us,
To guilt ye let us heedless go”—

take on another meaning in this connection.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *